In addition, Bin Laden is a suspect in other terrorist attacks throughout the world. For majority of the Shtokavian speakers thats just another language: different grammar, vocabulary, pronunciations, even sounds (Kai has at least 9 vowels while Shto Croatian only 5 for example). Slovene has some commonalities with the West Slavic languages. I think Robert has done articles on 9/11 conspiracy theories and their level of crediblity, yeah. It may seem that Polish and Russian are mutually intelligible because they both come from the same language family and share a lot of similarities. Ive watched that movie on a croatian television with the croatian subtitle and understood that movie much much better, though Croatian also has a little differences. Often the two languages are genetically related, and they are likely to be similar to each other in grammar, vocabulary, pronunciation, or other features. In its written form Bulgarian is even more different than in its spoken form. Ukrainians and Belarusians understand each other's languages with no problem. In Linguistics, this MI stuff is noncontroversial. Serbs did not have the same language contact with the Macedonian language as Macedonians with Serbocroatian did. Speaking of myself, after calculating everything, I can understand to specific degree Slovene, somewhat Slovak/Russian, Serbo-Croatian std without problems and also Macedonians. What Are Mutually Intelligible Languages? I speak Slovenian and Croats think that I can speak Kaikavian. Jembrigh, Mario. Or they will say, Well, that is about 70% our language. If it is a dialect, they will say, That is really still our language. I would be able to translate what he says! Reading a Bulgarian text is not like reading an ordinary book in Czech, it would cost my brain much more kilojoules (but maybe mainly due to the monotonous Cyrilic script), but it is possible. However, Balachka is dying out and is now spoken only by a few old people. . We found that Czech and Slovak have by far the highest level of mutual intelligibility, followed by Croatian and Slovene. Intelligibility data for Saris Slovak and Ukrainian is not known. Nice to meet you, Robert; Ill make sure to read more of your articles now! It uses shtokavian dialect but simultaniously italianized vocabulary,and it is very hard to be understood while speaking to a common Croatian speaker.Would that also be considered a separate language? Have every heard of Dubrovnik dialect? Russian is actually a little further, but most Belarusian speakers are bilingual (Bel-Rus) and most Ukrainian . Thus, this exposure gives them an edge when trying to understand Czech. Czech-Slovak is now 91%, Czech-Serbo-Croatian is 18%, Czech-Macedonian is 17% and Czech=-Bulgarian is 13%. Intelligibility testing between East and West Slovak would seem to be in order. It is best seen as a Ukrainian dialect spoken in Russia specifically, it is markedly similar to the Poltavian dialect of Ukrainian spoken in Poltava in Central Ukraine. But then the second older guy from Bosnia (Filipovi) appeared on the screen and wow! [2] As a consequence, spoken mutual intelligibility is not reciprocal. A professor of Slavic Linguistics at a university in Bulgaria reviewed the paper and felt that the percentages were accurate. As an addendum, Id like to make it known that my own grandmother, who hails from a village some twenty kilometers southwest of Ni, got lost in Belgrade once but has no problem getting around Skopje. It is true that Czech is more urban and less folk and many Slovaks study in Czech republic. between Ni Torlak and Macedonian than between either of those two and Serbian French has a reasonable degree of lexical similarity with Italian,Sardinian, Romansh, Portuguese, Romanian and Spanish, making it partially mutually intelligible with these languages. But other results that included Czech and Bulgarian were very poor. I also conclude that in terms of straight linguistic science anyway, Czech and Slovak are simply one language called Czechoslovakian. In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between languages or dialects in which speakers of different but related varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. The only (still rather minor) problem that I had with this text was the part Nared s osnovnata, izpolzovana v Balgarija (Together with the basic norm used in Bulgaria), because I could not understand Nared s osnovnata. Yes, there are some words, which has Ukraine origins, but trust me that its not so hard to understand. Also what is a dialect and what is a language? becomes confusing for me since I can say a sentence in Kai/Cha thats almost the same in Slovene but different in BSCM standards. Albeit, Scots dialect is far more pronounced than English, and at times, can be unintelligible. Its vocabulary and grammar has enough similarities for Poles, Ukrainians and Belarusians to understand each other well, whereas Russians understand only will recognise separate words. Both me and her had a much easier time following the Rusyn dialects than standard Ukrainian (although they were by no means completely comprehensible). The higher the linguistic distance, the lower the mutual intelligibility. 25/01/23 | StarsInsider.
- What are the actual linguistic similarities between The idea is that the Kajkavian and Chakavian languages simply do not exist, though obviously they are both separate languages. Thanks so much for this post. My father once read an article in polish and he said he understood almost everything, but when its spoken he said about 60%. JohnUK. Many Ukrainian-speakers consider the language . Those 12% in Polish are very dubious as well. I will also say that it is a fact that a British intelligence linked terrorist Anas al-Liby recruited by MI6 to kill Gadaffi in 96 was involved in the African Embassy bombings. Robert Lindsay. In addition, a Net search was done of forums where speakers of Slavic languages were discussing how much of other Slavic languages they understand. Scientific intelligibility studies of Czech and Slovak have shown ~82% quite high but still low enough for them to be closely related separate languages and not dialects of one language. She introduces her and her two friends from the Czech republic and Spain, Because she speaks very clearly and slowly, I understand everything between 0:25-0:32, but then she starts a fast flood of words and between 0:32-0:36 I basically hear only s. The Polish and Ukrainian languages come from the same Slavic roots, but are not so close that they are mutually intelligible. However, it appears to be a separate language, as Lach is not even intelligible within itself. Russian is also 85% mutually intelligible with Belarusian and Ukrainian in writing. Nevertheless Ukrainian intelligibility of Russian is hard to calculate because presently there are few Ukrainians in Ukraine who do not speak Russian. 10%? Ni Torlak vowel reflexes are otherwise in line with standard Serbian and Northwestern Macedonian, deriving nuclear /u e i e u r/ from / y * *l *r/; some Torlak dialects towards Kosovo or Bulgaria instead have [l ~ l] for /l/ (giving [v()l(:)k] where Serbian normally has [v:k]) but none in my vicinity. The Torlakian spoken in the southeast is different. 60%? Croatian (Stokavski): 98% This stuff is not all that controversial. Is Ukrainian more like . The Russian language doesn't have a sound for " ." Ukrainian is a mostly phonetic language. I also understand more of other Slavic languages then neotokavian speakers do. Intelligibility in the Slavic languages of the Balkans is much exaggerated. English professor. Here are three critical ways in which Bulgarian and Russian speakers differ. Yiddish speakers usually have an easier time understanding German than vice versa, largely because Yiddish has added words from other languages, including Hebrew and Slavic languages, which makes it more difficult for German speakers to understand.
4.3. YIDDISH DIALECTS - JewishGen LIFESTYLE Languages. It is more like the other slavic languages (v instead of u, z instead of s, itd, less vowels, and no distinction between and ). This list focuses on common languages widely thought to be at least partially and mutually intelligible. Is Ukrainian closer to Russian or Polish? My parents (and naturally me when I was child) make a lot of mistakes in the word cases and it means that they are (for the speakers from more west Serbian and also Croatian region) the lower social group, that they are not educated enough or that they are unread, and why dont Macedonians in their native language too, especially in ex Yugoslavia. Re: Russian, Ukrainian and Belarusian Mutual Intelligibility. I always aske her about whether she understands Bulgarian and Serbian and she claims Serbian is way closer to her language rather than Bulgarian. It is rather controversial outside Linguistics, as you run into nationalists and other fools who emotionally distort things.
How mutually intelligible are Slavic languages? : r/linguistics - reddit Czech has 82% intelligibility of Slovak (varies from 70-95%), 12% of Polish and 5% of Russian and Bulgarian. Pei Mario (1949). If youre learning multiple languages at once, pairing similar languages is a great way to maximize your studying.
Ukrainian or Russian?: Language gets political in Ukraine 5 (2): 135146. So dominant, in fact, that parts of Ukraine and Belarus were significantly russified in a matter of a generation, even if not completely. The standard view among linguists seems to be that Lach is a part of Czech. I am a good control for this because I am an American but my father is Slovak(my mother is half Slovak but American) and I can understand about 50 % of Slovak and I do have a hard time with Czech but once I get past their hacek r I can understand quite a bit. Ukrainian and Russian only have 60% lexical similarity. Russian only has 60% intelligibility of Balachka. But even they will know the literary norm of their own language which will ease up the communication. Molise Croatian is not intelligible with Standard Croatian. Many of our word roots are the same. 3. Ukrainian much less comprehensible. From a grammatical and morphological perspective, Ukrainian is closer to Russian: they both have East Slavic roots. Interesting when one considers that Ukrainians do not even consider Rusyn a real language. I can only speak from my personal experience (business trips to Czech Republic - Ostrava, Praha, Mlad Boleslav, Mikulov ). Some do in fact argue that Ukrainian shouldn't be considered as an East-Slavic language at all, being that it has more in common with West-Slavic languages such as Polish, Czech and Slovak than it . I am a native Czech speaker, I understand Slovak (a lot of exposure, many visits, many colleagues) and Russian (studied at school, many visits) in all three languages I am close 100% understanding of news, yet for Polish, Ukrainian and Croat I would rate my understanding at 15-20%, with no significant improvement just from being in the country (I have spent in total about 20 weeks in Croatia, 4 in Ukraine, 3 in Poland). Personal communication. Hutch Mon May 14, 2007 12:25 am GMT. Most Macedonians already are able to speak Serbo-Croatian well. Same question, how much Chakavian can your average Shtokavian speaker understand in percentage? My family comes from Kaikavian (50%), Chakavian (25%) and Shtokavian (25%) areas, but at home, especially last years, we prefer to use only Kaikavian-Chakavian. The Macedonian spoken near the Serbian border is heavily influenced by Serbo-Croatian and is quite a bit different from the Macedonian spoken towards the center of Macedonia. Thanks for clearing this up! Polish is a disgusting sounding language. Swarte will be awarded a PhD by the University of Groningen on 3 March. Belarussian and Ukrainian have 85% similar vocabulary. Im The Lizard King, I Can Do Anything! This is the first time that this has been done using just . Ikavian Chakavian has two branches Southwestern Istrian and Southern Chakavian. It depends which dialect. The diffete. Your English is pretty much ok. Un- or fortunately, you are right about the thesis about Macedonian and Bulgarian. Most pairs have no figure for written intelligibility. 1996 . The literary language itself is no longer written, but works written in it are still used in public for instance in dramas and church masses (Jembrigh 2014). There is an old Kajkavian-Chakavian dialect continuum of which little remains, although some of the old Kajkavian-Chakavian transitional dialects are still spoken (Jembrigh 2014). The claim for separate languages is based more on politics than on linguistic science. Pannonian Rusyn is spoken by a group of Rusyns who migrated to northwestern Serbia (the Bachka region in Vojvodina province) and Eastern Croatia from Eastern Slovakia and Western Ukraine 250 years ago. Thank you. Basically, when you are listening to Bulgarians, you only hear an incomprehensible row of ta-jat-to-ta-jat-ta-to-ta. I can understand anyone who speaks English, even those who speak it as foreigners might say too fast. Lach is not fully intelligible with Czech; indeed, the differences between Lach and Czech are greater than the differences between Silesian and Polish, despite the fact that Lach has been heavily leveling into Moravian Czech for the last 100 years. The German influence is more prominent in the west; Polish influence is greater in the east. The problem is that native speakers can understand other speakers of their own language. However, Dutch speakers usually understand more German than the reverse because they study German in school. Ukrainian and Belarusian are pretty much mutually intelligible (source: I am a poet in Belarusian, I go to poetry festivals in Belarus quite often and there are no interpreters for the Ukrainian poets invited to international events). (Jim Morrison). Bulgarian more comprehensible than standard Ukrainian. The written languages differ much more than the spoken ones. Ukrainian, and Belarusian. He said he is frequent visitor in Poland and therefore he speaks Polish. And when islanders respond back in akavian they are puzzled: What? Personally, I must admit that Serbs from areas above Nis (cf. Polish has 22% intelligibility of Silesian, 12% of Czech, 6% of Russian, and 5% of Bulgarian. He gave me the 25% figure. Masovian, which is spoken throughout the central and eastern regions of Poland. Ponaszymu also has many Germanisms which have been falling out of use lately, replaced by their Czech equivalents. Spanish is most mutually intelligible with Galician. Intelligibility among languages can vary between individuals or groups within a language population according to their knowledge of various registers and vocabulary in their own language, their exposure to additional related languages, their interest in or familiarity with other cultures, the domain of discussion, psycho-cognitive traits, the mode of language used (written vs. oral), and other factors. I confess to not being a linguist, and therefore didnt see past the problematic sentence You really need to go look at the new version of the paper. Bratislava speakers say that Kosice speech sounds half Slovak and half Ukrainian and uses many odd and unfamiliar words. Chakavian has a low mutual intelligibility with either, in part due to its large number of loanwords from Venetian. [4], Some linguists use mutual intelligibility as a primary criterion for determining whether two speech varieties represent the same or different languages. Im Czech . This has, however, more to do with the new Ukrainian norm. A prima example of this is Russian where the 5% intelligibility could be pretty accurate in the case of a regular communication, because Russians have a very strong intonation, and they simply dont pronounce vowels properly. On the one hand, Belarussian has some dialects that are intelligible with some dialects of both Russian and Ukrainian. Much of the language has changed lots of Turkish loans have been dropped, plenty of standard Serbian terminology has made its way in but Ive had less of a communication issue in Kumanovo (north-eastern Macedonia) than Belgrade (capital of Serbia) back when I was but a young lad. An academic paper has been published making the case for a separate Balachka language. A lect called iarija Slovenian is spoken on the Istrian Peninsula in Slovenia just north of Croatia. Between some languages, there can also be imbalanced mutual intelligibility, known as asymmetric intelligibility. This occurs when speakers of one language can understand a related language to a greater degree than speakers of the related language can understand the other. the copula is mostly the same (sm/si/e/smo/ste/su vs. sum/si/e/sme/ste/se) You cant honestly believe that 19 hijackers from Saudi Arabia armed only with boxcutters where able to attack US biggest most powerful landmarks given all the hard factual evidence not including things like thermite or if a missile hit the Pentagon or other junk like that. The Rusyn language is composed of 50% Slovak roots and 50% Ukrainian roots, so some difficult intelligibility with Ukrainian might be expected. On this Wikipedia the language links are at the top of the page across from the article title. I think (as a native Serbian speaker from south eastern Belgrade) the main difference between Serbian and Macedonian is that Macedonian doesnt have cases and have definite articles as well. Its often said that Czechs and Poles can understand each other, but this is not so. Postby voron 2018-01-26, 22:33. Being fluent in Slovenian and Serbo-Croatian gives you access to understanding more of other Slavic languages. I think that nowadays people from Ni also dont understand that Serbian enough. Northern (Istrian and Kvarner) akavian is closer to kajkavian and Slovene then Southern akavian is ( I understand 95%+ n). During the last 20 years, Ukraine has tried to make the language norm as far from Russian as possible for nationalistic reasons. Go back to your kennel.
How similar actually are Ukrainian and Polish? (Belarusian too) Do you speak Ukrainian. Basically, you only hear a series of consonants with hardly recognizable vowels. Interesting article but I think there are some minor and some major mistakes and misunderstandigs. They are native Kajkavian speakers and this is another proof that Kajkavian is actually Slovenian. But when you see it, you are shocked that you can read it. These recommendations are based on research into the mutual intelligibility of Germanic languages, conducted by Femke Swarte. Kashubian itself is a macrolanguage made up of two different languages, South Kashubian and North Kashubian, as the two have difficult intelligibility. Because so many Slavic languages are national languages, they tend to have pretty big populations. Just one example: the letter g was eliminated in order to make the Ukrainian h correspond exactly with Russian g. Ability of speakers of two language varieties to understand the other, As a criterion for identifying separate languages, List of languages sometimes considered varieties, List of dialects or varieties sometimes considered separate languages, Alexander M. Schenker. I work with Russians (dro.
Russian and Ukrainian: Are They Really the Same Language? Menu. However, all three languages - Ukrainian, Russian and Belarusian - are in part mutually intelligible, and already knowing one can help a lot if you want to learn one of the . I was born in Upper State and I can barely understand some southern speakers.Do you think the politics in USA is also preventing the formation of new languages ? | Animals | Slavic Languages Comparison The Best Online German Learning Resources Ukrainian phrases Ukrainian Phrasebook And Dictionary Paperback Lonely Planet: The world's leading travel guide publisher. However, lexical similarity focuses on exclusively overlapping vocabulary to determine similarity between languages. Much like Nordic languages. It is estimated that there is 89% lexical similarity with French, 87% similarity with Catalan (spoken in Southern Spain), 85% with Sardinian, 82% with Spanish, 78% with Ladin (spoken in Northern Italy) and 77% with Romanian. I have also friends from Central Macedonia (Prilep, Bitola) and I can tell how different they speak from the Skopjian dialect. Comment * document.getElementById("comment").setAttribute( "id", "ac933fc62d348b183dfc4516edf000ec" );document.getElementById("b83dbe3da2").setAttribute( "id", "comment" ); document.getElementById( "ak_js_1" ).setAttribute( "value", ( new Date() ).getTime() ); Your email address will not be published.